人心多從動處失眞 인심다종동처실진
若一念不生澄然靜坐 약일념불생징연정좌
雲興而悠然共逝 운흥이유연공서
雨滴而冷然俱淸 우적이냉연구청
鳥啼而欣然有會 조제이흔연유회
花落而瀟然自得 화락이소연자득
何地非眞境 하지비진경
何物無眞機 하물무진기
사람 마음은 흔히 흔들리는 곳에서 본질을 잃는다.
만일 일념조차 일으키지 않고 맑게 하고 조용히 앉아
구름이 일면 유유히 함께 가고
빗방울 떨어지면 돌연 함께 깨끗해지며
새가 울면 기쁜 마음으로 맞이하고
꽃이 떨어지면 맑게 스스로를 깨달아라!
어느 곳이나 참다운 지경이 아니겠는가!
어느 것에나 진정한 동기가 없겠는가!
多(다) : 많이, 흔히, 얼마나?!
從(종) : 좇아, 따라, ...부터, ...에서
眞(진) : 참, 진리, 본성, 본질
澄(징) : 맑다, 맑게 하다, 멈추다
滴(적) : (빗방울 등이) 듣다, 한 방울씩 떨어지다.
冷然(냉연) : 냉담한 모양, 갑자기, 돌연히
欣然(흔연) : 기쁜 마음으로
啼(제) : 울다, 울부짖다, 소리내어 훌쩍이다
瀟(소) : 물이 맑고 깊다/ 소쇄(瀟灑)하다
自得(자득) : 스스로 깨닫다/ 스스로 만족하다
眞境(진경) : 본질을 제일 잘 나타낸 참다운 지경
眞機(진기) : 현묘한 이치(도교,불교)/진정한 동기,목적
'채근담(菜根譚) > 후집' 카테고리의 다른 글
342. 就身了身 以物付物 취신료신 이물부물 (0) | 2023.11.13 |
---|---|
343. 抱身心憂 耽風月趣 포신심우 탐풍월취 (1) | 2023.11.13 |
345. 順逆一視 欣戚兩忘 순역일시 흔척양망 (0) | 2023.11.13 |
346. 空谷巨響 過而不留 공곡거향 과이불류 (0) | 2023.11.13 |
347. 世間皆樂 苦自心生 세간개락 고자심생 (0) | 2023.11.12 |