福不可徼 복불가요
養喜神 양희신
以爲召福之本而已 이위소복지본이이
禍不可避 화불가피
去殺機 거살기
以爲遠禍之方而已 이위원화지방이이
복이란 바라서는 안된다.
즐거운 마음가짐을 기르는 것이
복을 부르는 근본이라 생각할 따름이다.
화란 피해서는 안된다.
살기를 없애는 것이
화를 멀리하는 방법이라 생각할 뿐이다.
徼(요) : 구하다, 바라다
喜神(희신) : 즐거움이 넘치는 태도. 기쁜 일을 맡아보는 신,
만물을 소생시키는 신=봄을 뜻하기도 한다.
養이란 동사를 썼으니 신은 무리일 것이다.
以爲(이위) : 생각하다, 알다
而已(이이) : ...일 뿐이다.
殺機(살기) : 살의, 살기(남을 해하려는 동기)
'채근담(菜根譚) > 전집' 카테고리의 다른 글
68. 居安思危 天也無法 거안사위 천야무법 (0) | 2024.08.19 |
---|---|
69. 中和爲福 偏激爲災 중화위복 편격위재 (0) | 2024.08.11 |
71. 謹言愼行 君子之道 근언신행 군자지도 (0) | 2024.08.01 |
72. 殺氣寒薄 和氣福厚 살기한박 화기복후 (0) | 2024.07.31 |
73. 天理路寬 人欲路窄 천리로관 인욕로착 (1) | 2024.07.30 |