시경(詩經)/대아(大雅)

1. 문왕지집(文王之什) 9. 하무(下武)

허접떼기 2023. 2. 10. 20:52

성왕(成王)을 보좌하는 그림 / meipian.cn

下武維周 하무유주 세유철왕
三后在天 王配于京 삼후재천 왕배우경

 

王配于京 世德作 왕배우경 세덕작구
配命 成王之 영언배명 성왕지부

 

임금의 발자취로 주나라는 대대로 밝은 왕이 있었네

세 임금은 하늘에, 왕은 천명에 걸맞게 서울에 있네!

 

왕이 천명에 걸맞게 서울에 있고 대대로 덕이 걸맞아

길이 천명에 걸맞고 왕이 미쁨을 이루네!

 

下武(하무) : 임금의 발자취

일설은 (,)로 이어지다(,)’라 하고

毛傳의 의미는 모르나 이 적당하다 한다.

下武文武와 같고 문왕과 무왕이라 한다.

와 통하여 임금의 뜻이 있고

는 발자취의 의미가 있다.

() : 대대로  () : (사리에) 밝다, 슬기롭다.

三后(삼후) : 세 임금, 太王, 王季(계력), 文王

() : 武王을 가리킨다.

() : 걸맞다/ 뒷 시 文王有聲과 같다.

() : 와 통하여 와 같다(馬瑞辰의 주장)

() : 조사     () : 미쁘다(믿음이 간다)

 

成王之孚 下土 성왕지부 하토지식
永言孝思 孝思維則 영언효사 효사유칙

 

媚玆一人 應侯順德 미자일인 응후순덕
永言孝思 嗣服 영언효사 소재사복

 

왕이 미쁨을 이루니 세상 사람들의 본이 되네

길이 선대를 좇을 마음이라 좇는 생각이 곧 법이네.

 

이 한 사람을 받드니 응하여 오직 덕을 좇네.

길이 선대를 좇을 마음이라, 빛나네 계승자여!

 

下土(하토) : 인간 세상   () : 본이 되다

() : (선대의 뜻을) 따르다

王引之美德의 통칭으로 孝弟는 아니라 함

() : 일설은 조사라 한다.

() : 받들어 모시다(愛戴() :

應侯順德(응후순덕) : 응하고 오로지 덕을 따르다.

화답하다, 맞장구치다

주자는 書經, 益稷(익직)에 나오는 丕應徯志(비응혜지)’이라 함詩集傳

는 부사로 오직이며 조사로도 해한다.

吳闓生(오개생)詩義會通

이다, 應侯順德應乃懿德이며

水經注의 기록으로 應侯는 무왕의 아들로 보며

應은 하남 보풍(寶豊) 서남이라적었다.

() : 밝히다

() : 계승자, 뒤이은 자 () : 행하다, 따르다.

嗣服은 계승하다, 계승자로 성왕을 말한다.

馬瑞辰毛詩傳箋通釋, 이하 通釋에서

廣雅·釋詁, 이라하고......

儀禮·特牲·饋食禮(의례·특생·궤식례)하길

는 장차 뒤를 잇는 사람으로

嗣服後進임을 알겠다고 적었다

 

其祖武 소자래허 승기조무

年 受天之 어만사년 수천지호

 

受天之祜 四方來 수천지호 사방래하

於萬斯年 不 어만사년 불하유좌

 

빛나는 계승자여! 조상의 발자취를 이어가니

오호라 만년이 지나도록 하늘의 복을 받으리!

 

하늘의 복을 받으니 사방에서 하례하니

오호라 만년이 지나도록 어찌 도움이 없으리!

 

() : 여기서는 와 같아 감탄조사다.

() : 나아가다()

마서진은 通釋來許는 위 嗣服과 같은 뜻이다.

위진남북조의 나라 謝沈(사심,290-342)昭哉來御와 같다. 는 옛날에 통용하였다.”고 적었다

() : 잇다, 계승하다

() : 오호라. 감탄조사   () : 어조사

() : ()

() : 예물을 보내다, 축하하다

() : 어찌. 와 같다, 不遐는 도치로 何不이다.

() : 도움