시경(詩經)/국풍(國風)

10. 당풍(唐風) 2. 산유우(山有樞)

허접떼기 2022. 3. 2. 00:20

시무나무/국립수목원

山有樞 隰有楡 산유우 습유유

子有衣裳 不曳不婁 자유의상 불예불루

子有車馬 不馳不驅 자유거마 불치불구

宛其死矣 他人是愉 완기사의 타인시유

 

山有栲 隰有杻 산유고 습유뉴

子有庭內 不洒不埽 자유정내 불쇄불소

子有鍾鼓 不鼓不考 자유종고 불고불고

宛其死矣 他人是保 완기사의 타인시보

 

山有漆 隰有栗 산유칠 습유율

子有酒食 何不日鼓瑟 자유주식 하불일고슬

且以喜樂 且以永日 차이희락 차이영일

宛其死矣 他人入室 완기사의 타인입실

 

산엔 시무나무 진펄엔 느릅나무

그댄 옷이 있지만 끌지도 당기지도 않고

그댄 수레에 말이 있지만 달리지도 몰지도 않네

흡사 죽음이라면 타인은 기뻐하겠지

 

산엔 붉나무 진펄엔 감탕나무

그댄 뜰 안에 있지만 물 뿌리지도 쓸지도 않고

그댄 종과 북이 있지만 치지도 두드리지도 않네

흡사 죽음이라면 타인은 차지하겠지

 

산엔 옻나무 진펄엔 밤나무

그댄 술과 음식이 있지만 어찌 날마다 거문고를 뜯으며

기쁨과 즐거움으로 하루종일 하지 않는가?

흡사 죽음이라면 타인은 집에 들어오겠지

 

樞(추,우) : 느릅나무과의 시무나무(刺楡)로 우로 읽는다

楡(유) : 느릅나무

曳(예) : 끌다. 옷이 길어 다니면 땅에 끌림

婁(루) : 바닥에 대고 당기다. 거두어 들이다

馳(치) : 달리다

驅(구) : 소나 말이 끄는 수레를 몰다

宛(완) : 굽다, 작은 모양, 마치, 흡사, 꼭

愉(유) : 즐겁다 기뻐하다

栲(고) : 붉나무 杻(뉴) : 감탕나무

洒(쇄) : 물뿌리다 埽(소) : 비로 쓸다

考(고) : 치다

保(보) : 차지하다(占有)

漆(칠) : 옻나무. 栗(율) : 밤나무

瑟(슬) : 거문고의 종류

(且...且...) : ...하면서 ...하다

喜樂(희락) : 기쁨과 즐거움

永日(영일) : 하주 종일

느릅나무(楡) 껍질
꽃핀 붉나무(栲)
감탕나무(杻)와 그 열매
꽃 핀 옻나무
밤나무