倬彼甫田 歲取十千 탁피보전 세취십천
我取其陳 食我農人 아취기진 식아농인
自古有年 자고백년
今適南畝 或耘或耔 금적남묘 혹운혹자
黍稷薿薿 서직의의
攸介攸止 烝我髦士 유개유지 증아모사
以我齊明 與我犧羊 이아자명 여아희양
以社以方 이아이방
我田旣臧 農夫之慶 아전기장 농부지경
琴瑟擊鼓 以御田租 금슬격고 이아전조
以祈甘雨 以介我稷黍 이기감우 이개아직서
以穀我士女 이곡아사녀
曾孫來止
以其婦子 饁彼南畝 이기부자 엽피남묘
田畯至喜 전준지희
攘其左右 嘗其旨否 양기좌우 상기지부
禾易長畝 終善且有 화이장묘 종선차유
曾孫不怒 農夫克敏 증손불노 농부극민
曾孫之稼 如茨如梁 증손지가 여자여량
曾孫之庾 如坻如京 증손지유 여지여경
乃求千斯倉 乃求萬斯箱 내구천사창 내구만사상
黍稷稻粱 農夫之慶 서직도량 농부지경
報以介福 萬壽無疆 보이개복 만수무강
저 너른 밭이 크도다 해마다 많은 세를 받네
우리는 묵은 것을 가지는데 농사꾼을 먹이지
예부터 풍년이었네
오늘 남쪽 밭에 가 더러 김매고 더러 북돋아
찰기장 메기장 우거지네
곧 큰 곳에서 머물며 우리를 관리로 올려주네
우리가 올린 곡식과 제물로 잡은 양을
토지신에게 제사 지내고 사방신에 지내네
우리 밭은 이미 좋으니 농부의 복이로다
거문고 비파 뜯고 북 치며 농신을 맞이하여
단비 내립사 우리 기장들 커집사 기원하고
우리를 왕의 자식으로 기르십사 비네
“왕이 오셨도다”
부녀자들이 남쪽 땅에 들밥을 내가고
권농관이 이르러 기뻐하네
좌우 음식을 권하며 좋은지 맛보게 하네
벼는 긴 밭을 지어 끝내는 좋고 넉넉하고
왕손이 성내지 않으니 농부가 부지런하였네
왕손의 곡식은 이엉지붕처럼 다리처럼 많고
왕손의 볏단은 섬처럼 언덕처럼 쌓였도다
이에 천 개의 창고 만 개의 수레를 구하네
기장, 조, 벼, 수수는 농부의 복이로다
큰 복으로 보답하니 만수무강하소서
倬(탁) : 크다, 뚜렷이 드러나다. 밝다
甫(보,포) : 크다(보) 채소밭(포)
十千(십천) : 많다.
십에 천을 곱한 것이니 일만이다.
서주(西周) 정전제(井田制)는 9만묘(畝),
지방에서는 사방 10리의 땅을 만들고
井자 모양으로 구성하여
그 가운데 1/9의 땅을 공전(公田)으로
세금과 유사하게 거둔다.
9만묘의 1/9, 즉 1만묘가 된다.
6척 사방을 1보(步)이고 100보가 1畝다.
대략 30평 정도다
陳(진) : 陳舊(진구), 낡다, 케케묵다
有年(유년) : 1.풍년. 2. 여러 해
適(적) : 가다, 이르다
耘(운) : 김을 매다
耔(자) : 북을 돋우다
黍稷(서직) : 둘다 기장으로
찰기장을 黍 메기장을 稷이라 한다.
제사에 썼고 날 것으로 올렸다.
薿薿(의의) : 우거지다, 무성하다.
攸(유) : 이에(乃),
바로, 앞 문장이 뒷 문장의 원인이 된다
介(개) : 크다, 크게 하다
舍(사)의 뜻으로 밭의 움막에 머문다<鄭箋>
丐(개)의 가차로 청하다, 구하다
止(지) : 그치다, 멈추다
攸介攸止는 ‘큰 곳(介)에서 쉬면서(止)’다
烝(증) : 진상하다(進), 바치다
髦士(모사) : 준수한 선비 髦는 뛰어나다임
뛰어난 농부를 관리로 등용했다.
공업인과 상인은 불가한 일이다.
士農工商의 순서가 짐작된다.
관중(管仲)은 “농민의 아들은 항상 농업을 하니 들에 있으나 사사롭지 않아
뛰어난 농민을 관리로 쓰는 것은 족히 믿을 수 있음이니 이를 말한 것이다”라 했다<詩集傳>
齊明(자명) : 제사에 올리는 곡식
齊(제,자,전)는 제사에 쓰는 곡식으로 자로 읽고
粢(자)와 뜻이 같다.
<예기,곡례(禮記,曲禮)>에 稷(직) 즉 기장을 明粢라 하였다.
齊와 明은 같은 뜻으로
절의 음운(明,羊,方,臧,慶)을 맞추기 위해 겹쳐진 것이라 한다.
아울러 明은 盛한 모양을 뜻하기도 한다.
社(사) : 지신제(地神祭)를 지내다
지신은 후토(后土)를 지칭하며 사직(社稷)의 하나다.
方(방) : 사방신(四方神)에 제를 올리다.
팽(祊)과 통하여 추제(秋祭)를 의미하며
만물이 무르익어 보답으로 지내는데
주례(周禮)에 사팽(社祊)이 보인다.
臧(장) : 좋다.
慶(경) : 복
琴瑟(금슬) : 거문고와 비파
御(어,아) : 맞이하다. 영접하다
田租(전조) : 농사의 신, 선색(先嗇)이라고도 함
농사를 처음 시작한 자로 신농씨(神農氏)를 말한다.
穀(곡) : 기르다, 양육하다
士女(사녀) : 백성, 귀족 남녀
일반 백성을 의미하지만 그 보다 사농공상의 士계층을 의미한다.
아울러 子民으로 왕이 자식처럼 여기는 백성을 일컫는다.
曾孫(증손) : 주 왕실의 후손. 주나라 왕
종묘뿐 아니라 성 밖에서도 제천대례는 주 왕실이 제사를 주관하였다.
아울러 서주(西周)시기에는 정전제(井田制)하의 공전을 세금으로 취하면서 가을걷이에 대한 제사를 주관하였다.
주(周) 무왕(武王, 이름 發)이 명산대천에 제사 지낸 것을 기록할 때
“덕있는 증손 주왕 발(有道曾孫周王發)”이라 한 것처럼 주나라 왕을 말한다.
止(지) : 도달하다, 다다르다, 어조사로 해하는 설도 있다.
饁(엽) : 들밥을 나가다
南畝(남묘) : 남녘의 밭
畝(묘,무) : 이랑, 단(段)의 1/10, 약 30평
田畯(전준) : 권농관, 공전의 농사를 감독 관장
攘(양) : 물리치다, (소매를) 걷어 올리다.
취하다(取)<毛傳>, 넘겨주다(讓)
음식 등을 걷어 주위사람에게 권하다
嘗(상) : 맛보다
旨(지) : 맛이 있다, (술) 잘 익다
易(이,역) : 다스리다(治) - 이
長(장) : 길다
처음부터 끝까지, 온(竟) <詩集傳>
有(유) : 넉넉하다, 풍성하다(豊)
克(극) : 능히 ...하다
敏(민) : 부지런하다, 애써 일하다
稼(가) : 곡식
茨(자) : 띠나 갈대로 지붕을 잇다. 이엉 지붕
梁(량) : 다리
茨는 지붕처럼 둥글고 빽빽함을 비유하며
梁은 물위의 다리처럼 각지고 높음을 비유하는데
모두 수확한 곡식이 많이 쌓인 모양을 뜻한다.
庾(유) : 곳집, 노적가리
坻(지,저) : 강 가운데의 모래톱, 섬
京(경) : 연이어진 산등성이, 높은 언덕
斯(사) : 조사. ...의(之)
箱(상) : 화물을 싣는 수레 칸
黍稷稻粱(서직도량) : 기장,조,벼,수수
지금도 종묘 제수로 올리는 곡식 4종류다.
稷은 (메)기장이나 조로도 해석된다.
報(보) : 사례하다, 갚다
'시경(詩經) > 소아(小雅)' 카테고리의 다른 글
5. 곡풍지집(谷風之什) 9. 초자(楚茨) (1) | 2022.11.08 |
---|---|
5. 곡풍지집(谷風之什) 10. 신남산(信南山) (2) | 2022.10.22 |
6. 보전지집(甫田之什) 2. 대전(大田) (2) | 2022.10.03 |
6. 보전지집(甫田之什) 3. 첨피락의(瞻彼洛矣) (1) | 2022.10.01 |
6. 보전지집(甫田之什) 4. 상상자화(裳裳者華) (1) | 2022.09.27 |