채근담(菜根譚)/후집

279. 讀易曉窓 午案談經 독역효창 오안담경

허접떼기 2024. 1. 18. 18:41

솔이슬(松露) 게티이미지(gettyimages)에서

易曉독역효창

丹砂硏松間之露 단사연송간지로

 

談經午 담경오안

寶磬宣竹下之風 보경선죽하지풍

 

새벽 창가에서 역경을 읽고

소나무 이슬로 주묵을 갈며

 

한낮 책상에서 경서를 논하니

보경이 대나무 아래 바람을 떨치네

 

() : 역경》《주역

() : 새벽, 동틀 무렵

丹砂(단사) : 붉은 염료(=朱砂) 붉은 먹(=朱墨)

책을 읽다 중요한 부분에 점을 찍는 데(圈點)

() : 갈다, 벼루

() : 책상, 탁자

寶磬(보경) : 귀한 경쇠, 경석

후한 순열(荀悅)<한기漢紀> 서문에

凡祥瑞 黄龍見鳳凰集……寶鼎昇寶磬神光見

상서로움은 황룡이 나타나고 봉황이 모이며......

보배로운 솥이 떠오르고 귀한 경쇠에 신광이 보인다.

는 글귀가 있다.

() : 떨치다, 널리 펴다