江漢浮浮 武夫滔滔 강한부부 무부도도
匪安匪遊 淮夷來求 비안비유 회이래구
旣出我車 旣設我旟 기출아거 기설아여
匪安匪舒 淮夷來鋪 비안비서 회이래포
장강과 한수가 넘실대고 군인들은 거침이 없네
편안하지도 놀지도 않네 회수의 오랑캐가 탐하려니
수레를 몰았고 나의 군대 깃발을 꽂아
즐겁지도 느리지도 않네 회수의 오랑캐가 진을 치네
江漢(강한) : 장강(양자강)과 한수
浮浮(부부) : 물이 많은 모양<詩集傳>
浮는 넘치다의 뜻을 가진다
武夫(무부) : 군인, 용맹한 남자
滔滔(도도) : 거침없이 흐르는 모양,
匪(비) : 아니다(非) 淮(회) : 회수
來(래) : 미래의 일을 의미하는 조사
求(구) : 탐하다, 욕심을 부리다(주구誅求)
旣(기) : 이미 끝난 일을 의미
旟(여) : 붉은 비단에 송골매를 그려 넣은 기
舒(서) : 느리다
-------------
江漢湯湯 武夫洸洸 강한상상 무부광광
經營四方 告成于王 경영사방 고성우왕
四方旣平 王國庶定 사방기평 왕국서정
時靡有爭 王心載寧 시미유쟁 왕심재녕
장강과 한수 물결이 세차고 군인들은 굳세네
천하를 경영하고 왕에게 성공을 알리네
천하를 평정하였기에 왕국이 안정되길 바라네
때는 전쟁이 사라져 왕의 마음은 곧 편안하네
湯湯(상상) : 물결이 세찬 모양
洸洸(광광) : 굳세고 용감한 모양
四方(사방) : 천하와 같다
庶(서) : 거의, 바라다
靡(미) : 멸하다, 없다 載(재) : 비로소, 곧
--------------
江漢之滸 王命召虎 강한지호 왕명소호
式辟四方 徹我疆土 식벽사방 철아강토
匪疚匪棘 王國來極 비구비극 왕국래극
于疆于理 至于南海 우강우리 지우남해
장강과 한수 강가에서 왕이 소호에게 명하니
“천하를 넓히고 내 강토를 다스려
괴롭지도 급하지도 말며 왕국이 바로 잡히면
땅 끝까지 다스려 남해에 이르라”하네
滸(호) : 물가
召虎(소호) : 소목공(召穆公)이다.
주나라 초기의 근거지인 기산(岐山)의 소읍(召邑)을 분봉 받은 소공(召公)석(奭)의 후손이다.
주나라 여왕(厲王)의 폭정 당시 소호는 여러 차례 간하였으나 여왕은 모두 따르지 않았고
폭동이 일어나자 태자(宣王)를 숨기고 자신의 아들을 태자로 바꿔 태자가 살아
여왕이 죽자 선왕으로 즉위하여 주정공(周定公)과 선왕을 도와 역사에 ‘주소공화周召共和’의 시대를 열었다.
방숙(方叔)이 초(楚)나라를 정벌한 후 소목공이 회이(淮夷)를 정벌하여 나라를 넓혀 ‘방소(方召)’라 불리는데
중신과 명장의 대표적 고유명사가 되었다
式(식) : 발어사 辟(벽) : 넓히다(闢), 개척하다
徹(철) : 다스리다, 거두다
疚(구) : 괴로워하다, 꺼림하다 棘(극) : 위급하다
極(극) : 절정, 기준, 규범, 중정(中正)
于(우) : 조사/...까지
疆(강) : 땅의 가장자리 理(리) : 다스리다
--------------
王命召虎 來旬來宣 왕명소호 내순래선
文武受命 召公維翰 문무수명 소공유한
無曰予小子 召公是似 무왈여소자 소공시사
肇敏戎公 用錫爾祉 조민융공 용사이지
왕이 소호에게 명하길 “앞으로 두루 베푸시오!
문왕과 무왕이 천명을 받음에 소공이 기둥이었지
나의 사람이라 말하지 말고 소공을 이어서
힘써 큰 공을 세우면 네게 복을 내리리라,
來(래) : 동사의 앞에 놓여 어떤 일을 하려고 하는 적극성이나, 상대방에게 어떤 행동을 하게 하는 어감을 나타냄.
旬(순,균) : 두루, 두루 미치다(순)
宣(선) : 베풀다, 널리 펴다
召公(소공) : 주나라 문왕의 아들로 무왕의 동생인 석(奭)이다. 성왕(成王)을 도와 주나라 기초를 만들고 이족(夷族)을 정벌하였다.
翰(한) : 기둥, 뼈대
小子(소자) : 윗 사람이 아랫 사람을 부르는 말
似(사) : 잇다, 계승하다(嗣)
肇敏(조민) : 꾀하다
肇는 꾀하다, 힘쓰다이며 敏도 ‘애써 일하다’다
戎(융) : 너, 그대(汝) / 병사(兵事) / 크다
公(공) : 功과 같다 / 공적인 것
用(용) : 以와 같다 錫(사) : 주다 祉(지) : 福
---------------
釐爾圭瓚 秬鬯一卣 뇌이규찬 거창일유
告于文人 錫山土田 고우문인 사산토전
于周受命 自召祖命 우주수명 자소조명
虎拜稽首 天子萬年 호배계수 천자만년
네게 옥 술잔과 울창주 담은 한 동이 내리려니
문왕에게 고하며 산과 땅을 내려달라 하고
주나라에서 명을 받고 소강공의 명을 따르라”하네
호가 절하고 머리를 조아리며 천자만년이라 하네
釐(이,희,래,태,뢰) : 주다(뢰)
圭瓚(규찬) : 옥으로 만든 손잡이 있는 술 뜨는 국자. 종묘제사에 강신할 때 쓰는 술잔
秬(거) : 검은 기장 鬯(창) : 울금향 나는 술
卣(유) : 술통, 秬卣는 울창주를 담는 술동이다
文人(문인) : 덕망있는 자, 文王이라 함
自(자) : 따르다, 좇다
召祖(소조) : 소읍을 처음 받은 소강공(召康公)
稽首(계수) : 머리를 조아리다
---------------
虎拜稽首 對揚王休 호배계수 대양왕휴
作召公考 天子萬壽 작소공고 천자만수
明明天子 令聞不已 명명천자 영문불이
矢其文德 洽此四國 시기문덕 흡차사국
호가 절하며 머리를 조아리며 왕의 미덕을 찬양하고
소공의 제기를 만들어 천자의 만수를 외치네
밝디 밝은 천자의 아름다운 명망이 끊이지 않고
문왕의 덕을 베푸니 천하가 화합하네
對(대) : 보답하다 揚(양) : 찬양하다 休(휴) : 미덕
考(고) : 성취하다, 제기의 하나 簋(궤)와 통용함.
令(령) : 아름답다, 좋다
矢(시) : 베풀다, 시행하다
文德(문덕) : 문왕의 덕, 문인
'시경(詩經) > 대아(大雅)' 카테고리의 다른 글
3. 탕지집(蕩之什) 6. 증민(烝民) (1) | 2023.01.16 |
---|---|
3. 탕지집(蕩之什) 7. 한혁(韓奕) (1) | 2023.01.15 |
3. 탕지집(蕩之什) 9. 상무(常武) (1) | 2023.01.12 |
3. 탕지집(蕩之什) 10. 첨앙(瞻卬) (1) | 2023.01.09 |
3. 탕지집(蕩之什) 11. 소민(召旻) (1) | 2023.01.06 |