시경(詩經)/소아(小雅)

2. 남유가어지집(南有嘉魚之什) 2. 남산유대(南山有臺)

허접떼기 2022. 12. 27. 09:50

사초(沙草) 臺

南山有臺 北山有 남산유대 북산유래

君子 邦家之 낙지군자 방가지기
樂只君子 萬壽無 낙지군자 만수무기

 

南山有桑 北山有楊 남산유상 북산유양
樂只君子 邦家之 낙지군자 방가지광
樂只君子 萬壽無疆 낙지군자 만수무강

 

南山有 北山有李 남산유기 북산유리
樂只君子 民之父母 낙지군자 민지부모

樂只君子 德音不已 낙지군자 덕음불이

 

南山有 北山有 남산유고 북산유뉴

樂只君子 眉壽 낙지군자 하불미수

樂只君子 德音是茂 낙지군자 덕음시무

 

南山有 北山有 남산유구 북산유유

樂只君子 遐不黃耈 낙지군자 하불황구

樂只君子 保艾爾後 낙지군자 보애이후

 

남산에는 사초가 북산에는 명아주가 있네

기쁘도다 군자여! 나라의 토대로다

기쁘도다 군자여! 오래도록 살지어다.

 

남산에는 뽕나무 북산에는 버드나무가 있네

기쁘도다 군자여! 나라의 영예로다

기쁘도다 군자여! 만수무강할지어다.

 

남산에는 구기자가 북산에는 오얏나무가 있네

기쁘도다 군자여! 백성의 어버이로다

기쁘도다 군자여! 칭찬이 끊이지 않을지어다.

 

남산에는 붉나무 북산에는 감탕나무가 있네

기쁘도다 군자여! 어찌 장수하지 않겠는가?

기쁘도다 군자여! 칭찬이 자자할지어다.

 

남산에는 헛개나무 북산에는 광나무가 있네

기쁘도다 군자여! 어찌 오래 살지 않겠는가?

기쁘도다 군자여! 후손을 보살펴 기를지어다.

 

(대) : 사초. 薹와 통하여 유채, 평지, 삿갓사초

<毛傳>은 夫須라 하고, <字典>은 띠풀, 골풀이라 한다.

(래) : 명아주 藜(려)와 같다

명아주 / 한국학중앙연구원

(지) : 어조사    (기) : 토대, 근본

(기) : 정해진 때.

(광) : 영예. ‘육소’편에도 보인다

(구) : 구기자, 냇버들, 소태나무

구기자 열매

德音(덕음) : 좋은 평판, 덕담

(고) : 붉나무(옻나무과), 모밀잣밤나무

8월의 붉나무 / 약초도감

(뉴) : 감탕나무(활의 재료로 쓰였다고 함)

감탕나무 검은 열매 / 한국민족문화대백과

(하) : 어찌

眉壽(미수) : 눈썹이 희고 길게 자라도록 오래사는 수명

(구) : 구기자, 헛개나무, 호랑가시나무

헛개나무 꽃 / 산마물 들나물

(유) : 광나무(물푸레나무과)

광나무 열매 / 우리생활속의나무

黃耈(황구) : 나이가 썩 많은 늙은이

黃에도 늙은이라 뜻도 있고 耈는 검버섯이기도 하다

保艾(보애) : 보살펴 가꾸다, 기르다