시경(詩經)/국풍(國風)

1. 주남(周南) 6. 도요(桃夭)

허접떼기 2022. 7. 11. 20:10

출처dy.163.com

桃之夭夭 灼灼其華 도지요요 작작기화

之子于歸 室家 지자우귀 의기실가

 

桃之夭夭 有其實 도지요요 유분기실

之子于歸 宜其家室 지자우귀 의기가실

 

桃之夭夭 其葉蓁蓁 도지요요 기엽진진

之子于歸 宜其家人 지자우귀 의기가인

 

복숭아가 만발하고 불처럼 붉은 꽃이로다

이 여인 시집 가서 화목한 가정을 이루리

 

복숭아가 만발하고 무성히 달린 열매로다

그 여인 시집 가서 화목한 집안을 이루리

 

복숭아가 만발하고 이파리가 우거졌도다

그 여인 시집 가서 화목한 식구를 이루리

 

夭夭(요요) : 젊고 아름다운 모양

생기발랄하다. 아름답고 무성하다.

桃之夭夭는 결혼하기 좋은 시절을 말한다.

복숭아 꽃이 만발한 봄. 아직 벼 심기 전이니 결혼하기 좋은 때가 되나 싶다

灼灼(작작) : 반짝거리는 모양

꽃이 불같이 선명함을 말한다.

之子(지자) : 그 사람, 이 사람 (=是人)

于歸(우귀) : 시집을 가다.

여기서 는 허사다.

() : 좋은 느낌을 주다, 화목하다.

의가는 부부가 화목하다를 말하고 의인은 사람에게 좋은 느씸을 주다를 말한다

室家(실가) : 가정, , 부부, 아내를 뜻한다

() : 들깨 또는 삼의 씨를 말한다.

형용사로 나무가 우거진 모양이나 열매가 많이 여는 모양을 뜻한다.

蓁蓁(진진) : 덤불지다. 무성한 모양