竹籬下忽聞犬吠鷄鳴 죽리하홀문견폐계명 恍似雲中世界 황사운중세계 芸窓中雅聽蟬吟鴉噪 운창중아청선음아조 方知靜裡乾坤 방지정리건곤 대나무 울 아래 느닷없이 개 짖고 닭 울음 들리나 어슴푸레 구름 속 세상 같고 서재 안에서 매미와 갈까마귀 울음이 크게 들리나 바야흐로 고요함 속의 세계를 알겠네. 竹籬(죽리) : 대나무 울타리 恍(황) : 활홍하다, 멍하다, 어슴푸레하다 芸窓(운창) : 서책이 좀 먹는 것을 막으려 운초(芸草)를 사용한 데서 유래하여 서재를 멋스레 이르는 말이 되었다. 당나라 소항(蕭項)의 에 却對芸窓勤苦處 각대운창근고처 擧頭全是錦爲衣 거두전시금위의 부지런히 애썼던 서재창을 다시 마주하여 머리 들어보니 모두 비단으로 옷을 입었네 라는 구절이 있다. 雅(아) : 맑다, 우아하다, 크다 蟬吟(선음) : ..