嗟嗟臣工 敬爾在公 차차신공 경이재공 王釐爾成 來咨來茹 왕리이성 내자래여 嗟嗟保介 維莫之春 차차보개 유막지춘 亦又何求 如何新畬 역우하구 여하신여 於皇來牟 將受厥明 어황래모 장수궐명 明昭上帝 迄用康年 명소상제 흘용강년 命我衆人 庤乃錢鎛 명아중인 치내전박 奄觀銍艾 엄관질예 자자! 모든 문부백관이여 공무에 있어 삼가라! 왕이 그대들에게 결과를 내리니 알아보고 헤아려라! 자자~ 전관들아 벌써 늦봄인데 또 뭘 바라는가? 새로 일군 밭은 어쩌냐? 아! 밀과 보리가 장차 좋은 햇살로 잘 익을 테고 밝으신 상제가 끝내 풍년을 베푸실 것이다. 우리 농민에게 명하니 “가래와 호미를 챙겨라 곡식을 거둬들이는 것을 보게 될 것이다.” 嗟(차) : 타이르는 어조의 발어사, 중복으로 강조함 臣工(신공) : 모든 신하, 문무백관. ..