於皇時周 오황시주 陟其高山 嶞山喬嶽 척기고산 타산교악 允猶翕河 敷天之下 윤유흡하 부천지하 裒時之對 時周之命 부시지대 시주지명 아! 위대한 주나라여 높은 산을 오르니 좁고 길게 높은 산으로 이어져 진실로 황하로 합쳐지듯 두루 하늘 아래를 모아 맞닿게 한 것은 주나라의 명이로다! 於(어,오) : 감탄사(오) 皇(황) : 위대하다 時(시) : 비교적 긴 시간, 시대/...은 ..이다(是) 陟(척) : 오르다 嶞(타) : 좁고 길게 뻗은 산 喬(교) : 높다 嶽(악) : 높고 큰 산 允(윤) : 진실로 / 어조사 일설은 沇水(연수)로 濟水의 옛이름이라 한다. 沇은 兖州(연주)와 통한다고 한다《史記⋅夏本紀》 猶(유) : 由와 같이 ~부터 猷와 통하여 順과 같다는 설이 있고 沋水(우수)로 雍州경내를 흐르는 강이라고..