風雨凄凄 雞鳴喈喈 풍우처처 계명개개 旣見君子 云胡不夷 기견군자 운호불이 風雨瀟瀟 雞鳴膠膠 풍우소소 계명교교 旣見君子 云胡不瘳 기견군자 운호불추 風雨如晦 雞鳴不已 풍우여회 계명불이 旣見君子 云胡不喜 기견군자 운호불희 비바람이 쓸쓸하니 닭이 꼬꼬하며 운다 이미 그대를 만났으니 어찌 편치 않으리오! 비바람이 세차니 닭이 큰 소리로 운다 이미 그대를 만났으니 어찌 개운치 않으리오! 비바람이 밤같으니 닭울음 멈추지 않네 이미 그대를 만났으니 어찌 기쁘지 않으리오! 凄凄(처처) : 쓸쓸하다. 날씨가 쌀쌀하다 喈喈(개개) : 새나 닭소리 꼬꼬~ 君子(군자) : 학식, 덕행이 높은 사람 벼슬이 높은 사람 아내가 자기 남편을 높여 일컫는 말 云胡(운호) : 어찌 ...하지 않느냐? 夷(이) : 평안하다. 평탄하다 瀟瀟(..