채근담(菜根譚)/전집

13. 路留一步 味讓三分 노류일보 미양삼분

허접떼기 2024. 10. 19. 14:33

丑牛라는 필명을 쓰는 周世和주세화의 작품

徑路경로착처

 一步人行 유일보여인행

滋味濃자미농적

  減三分 감삼분양인기

此是涉世一極安樂法 차시섭세 일극안락법

 

좁은 길 비좁은 곳은

  한걸음 머물러 남의 행보를 기다려라.

음식 맛이 좋은 것은

  3할을 덜어서 남의 기호로 양보하라.

이것이 살아가는 하나의 극치의 안락한 방법이다.

 

徑路(경로) : 좁은 길, 지름길

() : 좁다,비좁다.

(류) : 머무르다, 기다리다.

() : 기다리다. /돕다

論語논어,陽貨양화

日月逝矣 일월서의 歲不我세불아여

해와 달은 흘러가네

세월은 나를 기다려주지 않네!

라는 글의 와 쓰임이 같다.

'歲不我與 세불아여' 목각 작품

滋味(자미) : , 좋은 음식

() : (음식이) 진하고 맛이 좋다.

() : 양보하다, 권하다

() : 기호, 습관

涉世(섭세) : 세상을 겪다(살아나감)

史記사기,老子韓非列傳노자한비열전

伊尹이윤과 百里奚백리해에 대한 글이 있다.

皆聖人也 개성인야

猶不能無役身 유불능무역신

涉世如此其汚也 이섭세여차기오야

모두 성인이다.

마치 몸을 아니 힘들게 할 수 없듯 하며

이처럼 더러운 세상을 살아갔다.

이윤은 상나라 탕왕에게 요리로 벼슬을 구했고

백리해는 소를 기르며 떠돌다 진의 재상이 되었다.