채근담(菜根譚)/전집
65. 心體光明 念勿暗昧 심체광명 염물암매
허접떼기
2024. 8. 21. 12:03
心體光明 심체광명
暗室中有靑天 암실중유청유
念頭暗昧 염두암매
白日下有厲鬼 백일하유악여귀
몸과 마음이 밝고 환하면
어두운 방에서도 푸른 하늘이 있고
어리석어 생각이 어두우면
밝은 대낮에도 못된 귀신이 나온다.
靑天(청천) : 푸른 하늘, 맑은 하늘
念頭(염두) : 염두에 두다, 생각하다.
暗昧(암매) : 못나고 어리석어 생각이 어두움
《國語국어·鄭語정어》의
今王棄高明昭顯,금왕기고명소현
而好讒慝暗昧 이호참특암매
지금 왕은 밝고 현명한 이를 버리고
아첨에 간특하고 못나 어리석은 이들을 좋아하네.
라는 기록이 출처라고 한다.
白日(백일) : 대낮
厲鬼(여귀) : 무서운 돌림병으로 죽은 사람의 귀신
제사를 받지 못하는 귀신
《左傳좌전》<昭公七年소공칠년>의
今夢黃熊入於寢門 금몽황웅입어침문
其何厲鬼也 기하여귀야
오늘 황웅이 침실에 들어오는 꿈을 꾸었는데
그 무슨 악귀더냐.
라는 기록이 첫 출처라고 한다.