채근담(菜根譚)/전집
159. 心善子盛 根固葉榮 심선자성 근고엽영
허접떼기
2024. 5. 20. 19:55
心者後裔之根 심자후예지근
未有根不植 미유근불식
而枝葉榮茂者 이지엽영무자
마음을 닦는 것은 후대를 위한 뿌리다
여태껏 뿌리가 심기지 않고
가지와 잎이 우거진 적은 없다.
後裔(후예) : 후손, 뒷 세대
左思(좌사,250-305?)의 <吳都賦오도부>에
顧陸之裔, 注裔後世也 교륙지예, 주예후세야
고개지와 육탐미의 후손이라 주: 裔는 후대다.
라는 글이 있다.
未有(미유) : 아직 ...이 없다.
榮茂(영무) : 우거지다, 울창하다
《漢書한서》<宣帝紀선제기>에
醴泉滂流 예천방류
枯槁榮茂 고고영무
神光竝見 신광병견
咸受禎祥 함수정상
감미로운 샘물이 콸콸 흐르니
바싹 시들던 초목이 우거지고
신불의 빛이 나란히 보이니
모두 상서로운 복을 누리는구나!
라 적혔다.