시경(詩經)/송(頌)

주송(周頌) 3. 민여소자지집(閔予小子之什) 7. 사의(絲衣)

허접떼기 2023. 4. 5. 22:32

마화지의 주송 그림에서

絲衣其紑 載弁俅俅 사의기부 재변구구

堂徂基 自羊徂牛 자당조기 자양조우

鼎乃 내정내

兕觥 思柔 시굉기구 지주사유
考之 불화불오 호고지휴

 

순백의 제례복은 깨끗하고 머리에 쓴 관은 아름답네

묘당에서 문지방에 이르니 양부터 소까지 있고

가마솥에서 옹달솥까지 차려졌네

외뿔소잔은 구부러졌고 잘 익은 술은 부드럽네

큰소리 없고 시끄럽지 않아 장수의 복을 누리네

 

絲衣(사의) : 순백색 제례 의복

(기) : 유달리,지극히 따위의 뜻을 가진 부사 접미어

(부) : 산뜻하다

(재) : 戴(대)의 가차로 (머리에) 쓰다

  일설은 조사라 함

(변) : 고깔, 사슴 가죽으로 만든 관의 일종

俅俅(구구) : 관을 장식한 모양/공손하다

(당) : 묘당    (조) : 가다, 이르다

(기) : 畿와 통하여 문내, 문턱, 문지방

(내) : 가마솥, 큰 솥

(자) : 옹달솥(작고 오목한 솥)

(시) : 외뿔소    (굉) : 뿔잔

(구) : 뿔이 굽다

(지) : 맛이 좋다. (술) 잘 익다

(사) : 조사

(유) : 부드럽다

(오,화,우) : 큰소리치다(譁)

(오) : 거만하다, 시끄럽다

(호) : 오래 살다. 胡考는 壽考와 같다

(휴) : 행복, 기쁨/ 기리다

 

이는 역제(繹祭)에 관한 노래다.

역제는 묘당 안에서 지내는 것으로 《孔子家語》에도 나온다.

《毛詩序》는 빈시(賓尸)에 대한 繹祭라 한다.

추수에 靈星(영성, 농업신)에 대한 제사라고도 한다.